miércoles, 18 de noviembre de 2020

Strange Mystery Flower sing Lord Byron - The Wild Gazelle



Dedicated to all those people forced to leave their homes and wander the "desert" for years because of human selfishness, barbarism and unreason. And also to all those people who receive them with hospitality, respect and tolerance. After all, let's not forget we are all descendants of migrants.

Roger Arias: voice and guitar.
Amparo Arias: backing vocals and harmonica.

Poem: Lord Byron
Music: Roger Arias 
Translation: Karlotti Valle / Roger Arias
Painting: Jean-Baptiste Oudry
Art design: Mario Feal

Follow us on Facebook: https://www.facebook.com/Strange-Myst... 

Contact: strangemysteryflower@gmail.com
Roger de Flor​

THE WILD GAZELLE

The wild gazelle on Judah's hills,
Exulting yet may bound,
And drink from all the living rills
That gush on holy ground:
Its airy step and glorious eye
May glance in tameless transport by.: --
 
A step as fleet, an eye more bright,
Hath Judah witness'd there;
And o'er her scenes of lost delight
Inhabitants more fair,
The cedars wave on Lebanon,
But Judah's statelier maids are gone!
 
More blest each palm that shades those plains
Than Israel's scatter'd race:
For, taking root, it there remains
In solitary grace:
It cannot quit the place of birth,
It will not live in other earth.
 
But we must wander witheringly,
In other lands to die;
And where our fathers' ashes be,
Our own may never lie:
Our temple hath not left a stone.
And Mockery sits on Salem's throne





La gacela salvaje
La gacela salvaje en las colinas de Judea
Puede brincar aún, alborozada,
puede abrevar en esas aguas vivas
que en la sagrada tierra brotan siempre;
puede alzar el pie leve y con ardientes ojos
mirar, en un arrebato de indómita alegría.
Pies ágiles, y ojos más encendidos
aquí contempló Judea en otros tiempos,
y en el lugar del ya perdido gozo,
más bellos habitantes hubo un día.
Ondulan en el Líbano los cedros, pero se han ido
las hijas más majestuosas de Judea.
Más bendita cada palmera que da sombra en esos llanos
que de Israel las tribus dispersas,
pues echa aquí raíces y se queda,
graciosa y solitaria:
su suelo natal no puede dejar nunca
y no podría vivir en otras tierras.
Mas nosotros vagamos, marchitos,
para morir muy lejos:
dónde están las cenizas de los padres
nunca descansarán nuestras cenizas;
ya ni un solo sillar le queda a nuestro templo
y en el trono de Salem se ha sentado la Burla.

(Versión Karlotti/Roger)




.

No hay comentarios:

Publicar un comentario